【黑话】IP:贵圈人眼中的“摇钱树种子”,擅长花式变现

搜狗输入法

中文名:挨批

英文名:IP (Intellectual Property)

拼音:ai pi

正常释义

一串数字,像这样:111.198.155.234,相当于你在网络世界里的门牌号。

例句:老张 OICQ 被盗,骗取好友贰仟叁佰元整,IP 地址显示保定。

Lao Zhang’s OICQ has been hacked, the IP address shows Baoding!

贵圈释义

“版权/原著”的高级说法,也是贵圈人眼中的摇钱树种子。

例句:春天买下一个《盗墓笔记》 IP ,到了秋天就可以收获相关手游、动画、歌曲、电影、电视剧。

Today I buy the The Note Of Ghoul  IP, tomorrow I get the game, the cartoon, the song, the movie, and the teleplay.

相关典故

IP 虽然看起来是个英文缩写,但其实和 O2O 一样,是一个土生土长的国产词汇。在贵圈, IP 被当作 Intellectual Property(知识财产)的缩写使用,至于为什么非要说得这么隐晦,可能也正是贵圈的风格之一:喜欢假装很神秘。

在贵圈,最常见的操作手法是公司买到小说原著(传说中的 IP)的开发权,然后把它改编成电影、游戏、电视剧,比如正在上映的《火星救援》《饥饿游戏》都属于这类。优质的 IP 本身就有自己的粉丝,所以它的衍生产品也就自带群众基础,就像一个小摇钱树种子一样,可以长出各种商业模式,表演出一场花样变现。

于是,贵圈就患上了一种“ IP 饥渴症”,看到没有 IP 的作品就像看到了屎,直接结果就是大家现在看到什么玩意儿都假装它是 IP:《栀子花开》是歌曲 IP,《夏洛特烦恼》是话剧 IP,《煎饼侠》是网剧 IP,各种大电影是真人秀 IP,甚至有人想拿叶良辰拍电影去说这是段子 IP 。就这样,IP 成了一个任人打扮的小姑娘,任何事物都想来扩大一下它的外延,以借此暗示自己也可以很火。

不是我乱讲,照这么发展下去,迟早有一天我们会坐在电影院里看春晚。啊,春晚 IP 赛高!

今天是黑话的第 35 期,我们下周再见,886。

订阅更多文章