【黑话】Uber:一个比“互联网思维”还好用的万金油词汇

中文名:优步

英文名:Uber

拼音:yōu bù

正常释义

一个叫车软件,如果你选最便宜的那档,一般会比出租车价钱低。

例句:如果你坐优步,可以试试跟司机要优惠码。

Damas kanjia everywhere.

贵圈释义

1.一个具体化的“互联网思维”+“共享经济”+“O2O”+“接地气”+“跨界营销”+……

例句:我们这个项目我跟你讲, Uber模式的!我们打算用Uber思维来做这件事,非常靠谱。

Uber, the latest King of Heihua!

2.贵圈当代“红毯”。

例句1:我们要做医疗界/货运界/媒体界/洗衣界……的Uber.

Wow, you are so close to Uber. Does Uber know it?

例句2:就像有女星们爱蹭红毯一样,有些公司们也喜欢蹭一下Uber。

Uber, my tailored taxi, your red carpet.

3.一个象征(称不上信仰),象征革命,象征进步,象征反抗。

例句:当你接到人民优步司机小心谨慎地询问的电话的时候,多给一点理解和耐心——这就是你们接头的暗号。每一个乘客和每一个司机的每一次接头和交易,都指向一条真正通向自由之路。——托马斯骆.《打一场人民优步的人民战争》

Write short, or i quit.——from your translator

相关典故

在众多的叫车软件中,优步(Uber)大概是最会抢戏的一位,低价、补贴、脑洞大开的跨界营销,甚至各地交通主管部门对它的打击,都把它推到了舞台的中央。最终,这个火起来了的叫车软件没有逃脱俗套的命运:它的名字被用作吸引眼球的标签,被用来表达一种很厉害又说不清是什么的神秘模式,被用成了“互联网思维系列忽悠界词汇”的集大成者。

最近冒出来很多要称为“某行业的Uber”的产品,仔细看看,做的内容大多也可以用另一个黑话来表达:O2O(惋惜,一个过气网红)。同时冒出来的,还有一些“Uber模式”、“Uber思维”之类的恐怖词汇:它们一下就囊括了那些风口、O2O、共享经济、接地气、跨界营销、互联网+之类的神棍黑话,而且用起来更有热度、更新颖、有实体,实乃多快好省地塑造高端形象、圈钱圈注意力的必备良药。再这么发展下去,相信“Uber+”和“Uber×”也已经在路上了 。

另一方面,对优步的使用者来说,优惠的价格和讨喜的营销方式是极大的亮点,而交通管理部门对优步的“执法”、传统出租车司机对优步司机的暴力抵制,也通过奇怪的方式给优步涨了粉。环境因素让人们赋予了这个叫车软件超出它自身存在的意义,它成了一个象征,一种“反体制”的抗争,一种互联网时代的与时俱进。总之,在使用Uber的过程中,他们被满足的不只是坐车和优惠带来的物质需求,还有合法使用一个政府并不支持的“黑车”软件时带来的那种“反体制”精神快感。

订阅更多文章